Thursday, September 18, 2008

Trip to Nam Ngum















For our first little excursion outside the city limits we decided to take a trip to Nam Ngum, currently the largest hydro plant and man made lake in the country (Laos has a huge hydro potential and even larger dams are already under construction, for better or worse). We made the 195km round trip by bike with friends from work. The road was pretty good, but potholes and cows were frequent obstacles for most of the way. We didn’t hit any, but it still took us about 2 and a half hours to reach the dam.

We hired a motor boat and crew in a village near the dam, and spent the afternoon on the lake. We had lunch on the water, drifted around a bit and saw a village on one of the tiny islands (hilltops) in the lake, and then went for a quick dip in the warm water.

We had to drive through rain on the way back to Vientiane and one of the bikes suffered from two punctures. This wasn’t too much of a problem though as household garages are very numerous along the route and it was fairly easy to get it repaired. It was a great day, but we’d probably consider other forms of transport for future trips of the same or greater distances, as it was a little hard going for the bike, driver and passenger!


Pour notre première excursion à l’extérieur de Vientiane, nous sommes allés au barrage de Nam Ngum. Le Laos a un énorme potentiel en matière d’hydroélectricité et ce barrage fut construit en 1971 sur la rivière Nam Ngum (un des principaux affluents du Mékong).

Nous avons parcouru les 100 kms qui séparent Vientiane du barrage en un peu plus de 2 heures avec notre mobylette chinoise… Malgré les autres usagers (vaches, chiens, chèvres, …) et les quelques trous dans la chaussée, la route est tout de même praticable, et notre mobylette a tenu le coup.
Le lac créé par le barrage est dans un décor magnifique. Nous avons pris un bateau, sur lequel nous avons mangé. Et avant de reprendre le chemin du retour, nous avons piqué une tête dans l’eau tiède du lac…

Joshua's visit


On 16 July 2008 we had our first visitors: Joshua, Leon’s brother’s wife’s brother, plus travel buddies. Ok, so they hadn’t flown over to Laos particularly to see us, but it counts all the same. They had been on tour around South East Asia and happened to be passing through our neighbourhood towards the end of their journey. We had enough time to have dinner, drink a few Beer Lao, and swap a couple of stories, as they were flying out again the next day, but in any case it was really nice to see a familiar face in Vientiane.

Le 16 juillet 2008, nous avons eu nos premiers “visiteurs” : Joshua, le frère de la femme du frère de Leon (!!!), et ses 2 compagnons de voyages. OK, il ne se sont pas déplacés exprès pour nous voir, mais ça compte quand même... Ils faisaient en fait un tour d’Asie du Sud-Est pendant leurs vacances, et sont passés par Vientiane à la fin de leur séjour…

Motorbike / Mobylette




Vientiane is a small capital, but you still need a motorbike to make it easier to get around town. We had to decide between getting a 10-year old Honda or a brand new Chinese bike, which cost the same price but come with different risks attached. In the end, we went for the latter. After visiting several shops, we ended up in a warehouse that literally had thousands of bikes. We picked the one pictured, with the help of two friends who are both experts…

It’s a bit complicated for a foreigner to buy a motorbike in Laos, but to cut a long story short, we bought it in the name of our Lao friend Air. He also helped us through the registration process, which entailed losing the best part of a day at the transport office.

Malgré le fait que Vientiane soit une petite capitale, il est quand même plus pratique de se déplacer en mobylette. Nous avons du choisir entre acheter une Honda vieille de dix ans et une mobylette chinoise toute neuve. Les deux coutent le même prix ( ! ) mais ont chacune leur « problèmes » respectifs. En fin de compte, nous avons opté pour une mobylette chinoise. Après avoir fait le tour de plusieurs magasins, nous nous sommes retrouvés dans un hangar qui contenait des milliers de mobylettes. Nous avons choisi celle qui est en photo, grâce à l’aide de deux amis qui s’y connaissent.
Comme il est plus compliqué pour un étranger d’acheter une mobylette au Laos, nous l’avons achetée et immatriculée au nom de notre ami Air. Comme la plupart des procédures administratives ici (et ailleurs !), l’immatriculation d’un véhicule est un processus long et compliqué : il nous a fallu la journée pour obtenir notre petite plaque jaune !

Sunday, August 17, 2008

Fete de la musique - Lao style

On the 21st June France held its annual ‘Fête de la Musique’, a festival staged on the streets of every town in the country wherein anybody can add to the performance. The French cultural centre here in Vientiane organised its own event. Most of the performers were Lao, and the evening was a surprising mix of hip-hop, hard-rock / death metal, and a drag queen singing the hits of Edith Piaf and Frank Sinatra.

Dans le respect de la tradition de l’hexagone, le centre culturel français de Vientiane avait organisé une Fête de la Musique dans ses murs. Les artistes étaient principalement lao, avec un surprenant mélange de styles : hard-rock, hip-hop, cabaret…

Home / maison











After looking at quite a range of places to live, we settled for a nice two-bedroom bungalow near Leon’s work and about a 30-minute walk from the dead centre of Vientiane, on the bank of the Mekong. Our landlords are also our neighbours, owning the house and shop attached to our bungalow.

Après avoir visité plusieurs types d’habitation, nous avons décidé d’emménager dans cette maison, qui se situe près du travail de Leon et à environ 30 minutes à pied du centre de Vientiane. Nos propriétaires sont également nos voisins… ils possèdent la maison et le magasin accolés à « notre » maison.

Monday, June 30, 2008

Monday 16 June 2008: Geri’s birthday / Lundi 16 juin 2008 : L’anniversaire de Geri

We celebrated Geri’s birthday with our friend Touy and his girlfriend Khan, at our house. We bought dinner from a Vietnamese food stall just down the road from our house. As can be seen in the pictures, we had spring rolls with all the trimmings. For pudding, we had a proper birthday cake, and not rice pudding, as some might have guessed… For those wondering why the present on the table is still wrapped, this is a cultural difference. In Laos, you should never open a present in front of the person giving it to you.

Nous avons fêté l’anniversaire de Geri avec Touy et sa copine Khan, chez nous. Nous avons mangé vietnamien : des nems et tout ce qui va avec, comme le montrent les photos. En dessert, nous avons eu un vrai gâteau, et pas un gâteau de riz comme certains s’imaginaient… Pour ceux qui se demandent pourquoi le cadeau sur la table est toujours emballé, c’est simplement une différence de culture : au Laos, cela ne se fait pas d’ouvrir un cadeau en présence de la personne qui l’a offert.

Week at Mali Namphu guesthouse / Semaine à Mali Namphu guesthouse

We spent a week at the Mali Namphu guesthouse, whilst searching for a house. We befriended 2 lovely people who work there: Air and Touy. They have both been extremely helpful in finding our way around the city, introducing us to Lao food, and teaching us lao. On a trip around town looking at houses with Air, Leon even went to the temple for the first time. Leon also started work during that week and now has his very own business cards and a 1-year Lao ID card!

At the end of the week, we moved out of the guesthouse and into our new house. Photos will come soon.

Nous avons passé une semaine à Mali Namphu guesthouse, le temps de chercher une maison. Nous avons fait la connaissance de deux personnes très sympathiques qui y travaillent : Air et Touy. Tous les deux nous ont beaucoup aidé pour nous repérer dans la ville, nous faire gouter à la nourriture lao, et nous apprendre quelques bases de lao. Lors d’un tour de la ville à la recherche d’une maison avec Air, Leon est allé au temple pour la première fois. Pendant cette semaine, Leon a également commencé à travailler et il a maintenant des cartes de visite à son nom, ainsi qu’une carte d’identité lao pour un an !

A la fin de la semaine, nous avons quittés la guesthouse et avons emménagé dans notre nouvelle maison. Les photos seront bientôt là.

Tuesday, June 10, 2008

6 June / Juin 2008

The jet lag is continuing to hamper our intentions of getting up early each morning. Today we caught a Tuk Tuk at around 9am in the direction of Namphu Square, geographically the centre of the city. We had read about a few guesthouses near the square that offered similar rates to our current base, and by luck our first choice, the Mali Namphu, had a room for the next three days. All we had to do was to bring all our things from the Thongbay.

A Tuk Tuk was conveniently waiting outside the guest house, and after some rounds of haggling, we managed to arrange for a return trip to the old guest house at what we hoped was a reasonable price. By 11am we had moved home – compare that to the weeks it took us to leave our flat in Birmingham!

Overall it was a successful day and we even managed to get Geri's mobile unlocked! This was a hassle just as yesterday, and the guy did the same trick of driving off with her phone to ask a friend, but this time we had gone to a shop in the part of town filled with phone shops, and it seems he went to the right friend.

By late afternoon black, thunderous clouds were looming, so we rushed back to our new guest house just before it poured down. The rain continued somewhat abated through the evening. We had heard about a concert in another part of town, so a short Tuk Tuk ride later, we found ourselves at the On The Rock club, which was filled with other expats. The (expat) band playing was a cross between the Blues Brothers and Jackson Five (about ten on stage, and most wearing afro wigs), and we sampled the local, and excellent Beer Lao.


Le décalage horaire continue de freiner nos intentions de nous lever tôt le matin. Aujourd’hui nous avons pris un tuk-tuk vers 9h00 en direction de la fontaine Nam Phu, au centre de la ville. Le Lonely Planet recommandait des guesthouses dans ce coin et par chance, la première que nous avons essayée (Mali Namphu) avait de la place. Il ne nous restait plus qu’à transporter toutes nos affaires de Thongbay. Après de courtes négociations sur le prix d’un aller-retour, nous voilà repartis en tuk-tuk. A 11h00, nous avions déménagés. Pas mal quand on pense aux semaines qu’il nous a fallu pour nous préparer à quitter notre appartement de Birmingham !

En prime, nous avons même réussi à faire débloquer le portable de Geri ! C’était tout aussi difficile que la veille et le monsieur du magasin a fait la même chose que celui du magasin précédent et est parti en mobylette avec le portable mais cette fois il est revenu avec le téléphone débloqué. Il a du aller chez la bonne personne.

En fin d’après-midi de gros nuages annonçaient la pluie, et il s’est mis à pleuvoir dans la soirée. Nous avions entendu parler d’un concert près de l’aéroport, donc un voyage en tuk-tuk plus tard, nous étions au « On The Rock », qui était rempli d’autres expats. Le groupe (d’expat) qui jouait était entre les Blues Brothers et les Jackson Five. Une dizaine sur scène et des perruques afros ! Et pour le première fois, nous avons gouté à la fameuse bière du Laos, la Beer Lao.

5 June / Juin 2008

Even though the torrential rain kept us awake most of the night, we dragged ourselves out of bed bright and early this morning so that we could explore a little of Vientiane on foot before it got too hot outside.

The main part of the city is pretty small; it took us a little over half an hour to cross about a third of it. Once in the centre, our first objective was to get some Kips (the Lao currency), which we achieved without too much difficulty.

We then set ourselves the mission of getting our mobiles to work here in Laos. Not so far from the guesthouse we found a little shop full of mobile phones and soldering irons, and Geri managed to ask them to unlock our mobiles for us (despite neither side speaking a word of each other's language). Leon's phone put up little defence and was soon happily talking Lao, but Geri's proved more resilient. Through the course of an hour, the shopkeeper, come mobile phone engineer, tried every thing – including driving off with our mobile to some other part of the city – but it was to no avail. All he achieved was the complete erasure of the mobile's memory, but they were very nice to us while we were waiting and offered us a discount on Leon's phone. Anyhow, we felt that getting one phone unlocked was still quite an achievement given the language barrier, so we're pretty chuffed with ourselves. We since bought a PAYG sim for Leon's phone, which appears to be working fine.

So that's about everything we did today, apart from a little grocery shopping and we've started to expand our grasp of the Lao language (up to two phrases already!). The pictures are of our lovely guest house, that we'll probably be leaving tomorrow as it's a little far out from the centre. If we manage to find somewhere else, you'll find out in the next post!


Même si les pluies torrentielles nous ont empêchés de dormir, nous nous sommes levés de bonne heure pour explorer Vientiane à pied avant qu’il ne fasse trop chaud.

Vientiane est une ville relativement petite et il ne nous a fallu qu’une demi-heure pour en parcourir le tiers. Une fois au centre, notre premier objectif était d’obtenir des kips (la monnaie lao), ce qui n’a pas été trop difficile. Notre deuxième mission fut de faire débloquer nos portables pour pouvoir les utiliser au Laos. Près de notre guesthouse, nous avons trouvé un petit magasin rempli de téléphones portables et de fers à souder… Geri a réussi à leur expliquer ce que nous souhaitions faire (malgré le fait qu’aucun d’entre nous ne parlions la même langue). Le portable de Leon ne fit pas le difficile et parlait lao en 2 minutes! Celui de Geri fut plus capricieux. Pendant une heure, le monsieur du magasin essaya toutes les possibilités, y compris traverser la ville en mobylette avec le portable pour le faire débloquer par quelqu’un d’autre, mais en vain. Tout ce qu’il a réussi à faire, c’est effacer toute la mémoire du portable… Mais grâce à ca, nous avons obtenu une réduction du prix du « déblocage » du téléphone de Leon. Quoi qu’il en soit, c’est quand une petite réussite d’avoir fait débloquer un de nos portables étant donné la barrière linguistique. Suite à ça, nous avons acheté une carte sim lao pour le téléphone de Leon et tout marche.


Les photos sont celles de notre jolie guesthouse, que nous allons probablement quitter demain car c’est un petit peu loin du centre. A suivre…

Saturday, June 7, 2008

Journey to Vientiane

As planned we took off from Birmingham on Monday 2 June 2008, without a hitch. 7 hours later, we stepped into the oven that is Dubai, where the temperature was 30 degrees Celsius, even though it was 7am local time. It was just for a short stop over though, and 6.5 hours later we had travelled from the dry heat of the Middle East to the humidity of Bangkok, arriving at 6pm local time.

Apparently it was only 22 degrees but it felt much hotter. There was a curious aroma of steamed potatoes wafting in the air, and combined with the climate, it was very reminiscent of standing next to a pressure cooker! We went directly to our hotel and didn't see anything else of Bangkok except the view out of our hotel room in the morning. That's mostly what you can see in the pictures we've added to this post. We met a few geckos in the shower but they didn't bother us so we didn't bother them. After our first night under a mosquito net and our first breakfast in South-East Asia, we then went back to the airport to catch our last flight of this part of the journey: a 1-hour flight from Bangkok to Vientiane.

On arrival, we both got our visas although we're not yet sure whether Leon has the right one. FYI visa costs depend on your nationality ($30 for the French, $35 for Brits, and unfortunately for Marc-André, Canadians must part with $42 to enter Laos). After getting through immigration and customs, we were greeted in the midday sunshine by 2 friendly gentlemen from LIRE (Lao Institute for Renewable Energy), who will be Leon's colleagues and we went to the office with them. After meeting a few more people there, we were helped to find a guest house for the first few days. It's a nice building in the northern part of the city (near the airport) with wooden floors, en-suite bathroom, hot water, air-conditioning, a fridge – and a Western-style toilet!

We are composing this message from the guest house room, under our trusted mosquito net. Outside it's raining hard on the corrugated iron roof tops of our surrounding neighbourhood. It sounds like the whole city is being washed away by the monsoon!

Photos of the guesthouse will follow in our next post. Tomorrow, we will explore the city (if it's still there) and tend to the formalities of living in Laos.


Comme prévu, nous avons décollé de Birmingham le lundi 2 juin 2008, sans problème. 7 heures plus tard, nous sommes arrivés à Dubai, où la température extérieure était de 30 degrés, malgré le fait qu’il était 7h00 du matin. Nous n’avions qu’un court arrêt à Dubai et 6h30 plus tard nous avions voyagé de la chaleur sèche de Dubai à l’humidité de Bangkok, et sommes arrivés a 18h00 heure locale.

D’après le pilote de l’avion, il ne faisait que 22 degrés mais il nous a paru faire beaucoup plus chaud. Il y avait également une odeur de pommes de terre cuites à la vapeur dans la ville. Combiné à la chaleur ambiante, on avaitl’impression d’être dans une cocotte minute ! Nous nous sommes rendus directement à notre hôtel et à part la vue depuis notre chambre (la plupart des photos ci-dessus), nous n’avons rien vu d’autre de Bangkok. Nous avons côtoyé quelques geckos dans la salle de bains mais il ne nous ont pas embêtés donc nous ne les avons pas dérangés non plus. Après notre première nuit sous une moustiquaire et notre premier petit-déjeuner en Asie, nous sommes retournés à l’aéroport pour prendre notre troisième et dernier vol : un vol d’une heure de Bangkok à Vientiane.

A l’arrivée à Vientiane, nous avons tous les deux obtenu notre visa, même si nous ne sommes pas certains que Leon ait le bon visa. Pour information, le prix des visas dépend de la nationalité (30 $ pour les français, 35 $ pour les Britanniques, et malheureusement pour Marc-André, les Canadiens doivent payer 42 $ pour entrer au Laos). Après avoir passé le bureau de l’immigration et les douanes, nous avons retrouvés deux personnes de LIRE (Lao Institute for Renewable Energy), qui seront les collègues de Leon, et nous sommes allés au bureau avec eux. Après avoir rencontré quelques autres personnes là-bas, on nous a aidé à trouver une guesthouse pour quelques jours. C’est un très joli bâtiment dans le nord de la ville (près de l’aéroport), avec des sols en bois, une salle de bains dans la chambre, de l’eau chaude, la climatisation, un réfrigérateur et un WC occidental !

Nous composons ce message depuis la chambre de la guesthouse, à l’abri sous notre moustiquaire. Dehors il pleut des cordes sur les toits environnants, en tôle ondulée. C’est comme si la ville entière était emportée par la mousson !

Nous allons poster des photos de la guesthouse dans notre prochain message. Demain, nous allons explorer la ville (si elle est toujours là) et régler quelques formalités.

Friday, May 30, 2008

Welcome to our blog!

We've created this blog as we're just about to embark on a new adventure to Laos. After many years in beautiful Birmingham, we're heading East, far East. Those of you who know us well know how poor we usually are at keeping in touch, but with the aid of this blog, we hope to post regular updates of our experiences! You should be able to leave us messages as well (still need to figure that out).

For a couple of years we've been day-dreaming about volunteering overseas, and have had our minds set upon South East Asia for quite a while. Three days from now it will finally become a reality, as Leon has found a placement in Vientiane, the capital of Laos, working for a renewable energy company (more on that later).

Now for the geography lesson: Laos is just North of Thailand, East of Myanmar, South of China, West of Vietnam and North of Cambodia.

We are leaving on Monday 2nd June 2008 and we are spending the last few days in Birmingham, frantically trying to tie up all our remaining responsibilities. All being well our next posting will be from S.E. Asia.
Until then, good bye Birmingham!

Nous avons créé ce blog car nous sommes sur le point de nous lancer dans une nouvelle aventure, au Laos. Après de nombreuses années passées à Birmingham, nous partons pour l'Orient. Ceux d'entre vous qui nous connaissent bien sauront que nous avons parfois du mal à garder le contact régulièrement, mais grâce à ce blog, nous espérons pouvoir publier des mises à jour fréquentes sur notre "aventure"! Vous devriez aussi pouvoir nous laisser des messages (même si on ne sait pas encore comment faire).

Depuis quelques années, nous avions l'ambition de partir faire du volontariat à l'étranger et étions fixés sur l'Asie du Sud-Est. D'ici trois jours, cette ambition deviendra réalité, car Leon a trouvé une mission a Vientiane, la capitale du Laos, dans une entreprise spécialisée dans les énergies renouvelables (pus d'info sur ce sujet plus tard).

Pour la petite leçon de géographie, le Laos se situe au nord de la Thaïlande, à l'est de la Birmanie, au sud de la Chine, à l'ouest du Vietnam et au nord du Cambodge.

Nous partons le lundi 2 juin 2008, et nous passons les derniers jours à Birmingham pour essayer de tout boucler avant le départ. Si tout se passe comme prévu, notre prochaine mise à jour se fera depuis le Laos.

D'ici là, au revoir Birmingham!